Tolk Tissoudali helpt ons een handje bij de voorstelling van Beerschot-aanwinst Reda Halaimia

Hannes Van Gael
Hannes Van Gael vanuit Hoboken
| 3 reacties
Tolk Tissoudali helpt ons een handje bij de voorstelling van Beerschot-aanwinst Reda Halaimia

Volg Beerschot nu via WhatsApp!

Het is moeilijk om al een zicht te krijgen op de capaciteiten van Reda Halaimia, de nieuwe rechtsback van Beerschot. Verdedigend werd hij nog maar amper op de proef gesteld, maar dat hij graag mee opschuift is nu al duidelijk.

In de heenmatch was Reda Halaimia al meteen beslissend voor zijn team, maar tegen Duffel ging het wat stroever. “Het was lastig omdat ze alles erg compact hielden, maar daarna liep het wat vlotter. Ik heb overigens een goed gevoel over het team”, zei de Algerijn.

In de voorbereiding werd hij nog niet op de proef gesteld, dus kon hij zich aanvallend uitleven. “Ik ben aanvallend zeer sterk en ook heel snel. Verdedigend één-op-een ben ik ook moeilijk uit te schakelen. Daarnaast heb ik een goeie voorzet in huis.”

Tissoudali de tolk

De rechtsback van Beerschot spreekt Algerijns, maar communiceerde met ons via een tolk, niemand minder dan flankspeler Tarik Tissoudali. “We praten in het Frans en Arabisch”, aldus Tissoudali. “In de groep help ik hem wat, maar in het Frans kan hij het grootste deel wel verstaan. Hij begrijpt het goed, maar spreken is moeilijk.”

Tissoudali wist de goal blindelings te vinden tijdens de voorbereiding, maar tegen Duffel stokte de machine. “30 minuten is niet genoeg”, lachte de linkerflankspeler over de invalbeurt die hij kreeg.

Corrigeer
Fout gevonden in bovenstaand artikel? Meld het hier!

Schrijf je nu in voor de Voetbalkrant nieuwsbrief

Meer nieuws

Meer nieuws

Populairste artikels

Jupiler Pro League

Nieuwste reacties